2012/11/11

FLiP - Oh Darling!

Kanji:

ピカピカなバイクでただぶっ飛ばしていたい ねえdarling
怖いものないみたいじゃない? 二人なら 見上げた空 闇の色

ズバズバ不安切り捨てばら撒いてみたい ねえdarling
罪なんてないみたいじゃない? 抱きしめた 背中で聞いた風の音

ヒトは昔 へヴンの林檎 齧り 罰受けた愉快な生き物
重なる鼓動 私だけの居場所 あなたのうしろ 真っ赤なボディ

愛を貸してくれるあなたに
いつかかならず返しましょう
つぶやいた声が 風に溶けて消えた夜
見えない力 くれるあなたに
いつかかならず返しましょう
しがみついたまま 二人で追いかけたヘヴン

ガラガラの高速ただ西へ東へ ねえdarling
戻る気がないみたいじゃない? ミラー越し 流れていった星の色

ヒトは昔 未だ見ぬ陸を 求め 無謀な旅をした生き物
要らない 何も 二人だけの航海 闇を切り裂け 真っ赤なボディ

愛を貸してくれるあなたに
いつかかならず返しましょう
欲しいわけじゃないの 貸して欲しいだけなの
まだ倍の倍で 返せなくても
いつかかならず返しましょう
約束交わして 二人で追いかけたヘヴン

重なる鼓動 私だけの居場所 あなたのうしろ 真っ赤なボディ

愛を貸してくれるあなたに
いつかかならず返しましょう
つぶやいた声が 風に溶けて消えた夜
見えない力 くれるあなたに
いつかかならず返しましょう
しがみついたまま 二人で追いかけたヘヴン


Romaji:

PIKAPIKA na BAIKU de tada buttobashiteitai nee darling
Kowai mono nai mitai ja nai? Futari nara miageta sora yami no iro

ZUBAZUBA fuan kirisute-bara maite mitai nee darling
Tsumi nante nai mitai ja nai? Dakishimeta senaka de kiita kaze no oto

HITO wa mukashi HEVUN no ringo kajiri batsu uketa yukai na ikimono
Kasanaru kodou watashi dake no ibasho anata no ushiro makka na BODI

Ai wo kashite kureru anata ni
Itsuka kanarazu kaeshimashou
Tsubuyaita koe ga kaze ni tokete kieta yoru
Mienai chikara kureru anata ni
Itsuka kanarazu kaeshimashou
Shigamitsuita mama futari de oikaketa HEVUN

GARAGARA no kousoku tada nishi e higashi e nee darling
Modoru ki ga nai mitai ja nai? MIRAA-goshi nagareteitta hoshi no iro

HITO wa mukashi mada minu riku wo motome mubou na tabi wo shita ikimono
Iranai nanimo futari dake no koukai yami wo kirisake makka na BODI

Ai wo kashite kureru anata ni
Itsuka kanarazu kaeshimashou
Hoshii wake ja nai no kashite hoshii dake na no
Mada bai no bai de kaesenakutemo
Itsuka kanarazu kaeshimashou
Yakusoku kawashite futari de oikaketa HEVUN

Kasanaru kodou watashi dake no ibasho anata no ushiro makka na BODI

Ai wo kashite kureru anata ni
Itsuka kanarazu kaeshimashou
Tsubuyaita koe ga kaze ni tokete kieta yoru
Mienai chikara kureru anata ni
Itsuka kanarazu kaeshimashou
Shigamitsuita mama futari de oikaketa HEVUN
 
 
Lyrics: いしわたり淳治
Music: 渡名幸子

No comments:

Post a Comment