2013/06/30

ONE OK ROCK - Be the light

English:

Just the thought of another day
How did we end up this way
What did we do wrong?
God

Even though the days go on
So far so far away from
It seems so close

Always weighing on my shoulder
A time like no other
It all changed on that day
Sadness and so much pain

You can touch the sorrow here
I don't know what to blame
I just watch and watch again

Even though the days go on
So far so far away from
It seems so close

Even though the days go on
So far so far away from
It seems so close

What did it leave behind?
What did it take from us and wash away?
It may be long
But with our hearts start a new
And keep it up and not give up
With our heads held high

You have seen hell and made it back again
How to forget? We can't forget
The lives that were lost along the way
And then you realize that wherever you go
There you are
Time won't stop
So we keep moving on

Yesterday's night turns to light
Tomorrow's night returns to light
Be the light

Always weighing on my shoulder
A time like no other
It all changed on that day
Sadness and so much pain

Anyone can close their eyes
Pretend that nothing is wrong
Open your eyes
And look for light

What did it leave behind?
What did it take from us and wash away?
It may be long
But with our hearts start a new
And keep it up and not give up
With our heads held high

You have seen hell and made it back again
How to forget? We can't forget
The lives that were lost along the way
And then you realize that wherever you go
There you are
Time won't stop
So we keep moving on

Yesterday's night turns to light
Tomorrow's night returns to light
Be the light

Some days just pass by and
Some days are unforgettable
We can't choose the reason why
But we can choose what to do from the day after
So with that hope, with that determination
Let's make tomorrow a brighter and better day


Listen along with the lyrics:

2013/06/29

ONE OK ROCK - Clock Strikes

Kanji:

What waits for you?
What's breaking through?
Nothing for good
You're sure it's true?

永遠なんてないと言い切ってしまったら
あまりにも寂しくて切ないでしょ?
誰もが本当は信じたいけど
裏切られれば深く傷ついてしまうモノ
永遠がある世界が理想ではなく
ソレを信じ、続けている姿
それこそ僕らが望むべき世界
と気付くことができたなら・・・
What will we have?...

Believe that time is always forever
and I'll always be here
Believe it till the end
I won't go away and won't say never
It doesn't have to be friend
You can keep it till the end

ためしに永遠なんて無いと言い切ろう
そしたら希望や夢はいくつ死ぬだろう
ソレが存在しない事の絶望と
存在する事の残酷を想像してみて僕は少しまた
めくるページの手を止める
How will we have?...

Believe that time is always forever
and I'll always be here
Believe it till the end
I won't go away and won't say never
It doesn't have to be friend
You can keep it till the end

Believe that time is always forever
and I'll always be here
Believe it till the end
I won't go away and won't say never
It doesn't have to be friend
You can keep it till the end


Romaji:

What waits for you?
What's breaking through?
Nothing for good
You're sure it's true?

Eien nante nai to iikitte shimattara
Amari ni mo sabishikute setsunai desho?
Daremo ga hontou wa shinjitai kedo
Uragirarereba fukaku kizutsuite shimau MONO
Eien ga aru sekai ga risou de wa naku
SORE wo shinji, tsudzuketeiru sugata
Sorekoso bokura ga nozomu beki sekai
To kidzuku koto ga dekita nara...
What will we have?...

Believe that time is always forever
and I'll always be here
Believe it till the end
I won't go away and won't say never
It doesn't have to be friend
You can keep it till the end

Tameshi ni eien nante nai to iikirou
Soshitara kibou ya yume wa ikutsu shinu darou
SORE ga sonzai shinai koto no zetsubou to
Sonzai suru koto no zankoku wo souzou shite mite boku wa sukoshi mata
Mekuru PEEJI no te wo tomeru
How will we have?...

Believe that time is always forever
and I'll always be here
Believe it till the end
I won't go away and won't say never
It doesn't have to be friend
You can keep it till the end

Believe that time is always forever
and I'll always be here
Believe it till the end
I won't go away and won't say never
It doesn't have to be friend
You can keep it till the end
 
 
Listen along with the lyrics:
 

2013/06/26

ONE OK ROCK - The Beginning

Kanji:

Just give me a reason
to keep my heart beating
Don't worry it's safe right here in my arms
As the world falls apart around us
All we can do is hold on hold on

Take my hand
and bring me back

I'll risk everything if it's for you
a whisper into the night
Telling me it's not my time and don't give up
I've never stood up before
This timeでも 譲れないもの
握ったこの手は離さない

So Stand up stand up
Just gotta keep it
I wanna wake up wake up
Just tell me how I can
Never give up
狂おしいほど刹那の艶麗

Just tell me why baby
They might call me crazy
for saying I'll fight until there is no more
愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動
Blinded I can't see the end
so where do I begin

Say not a word I can hear you
The silence between us
なにもないように映ってるだけ
I'll take this chance and I'll make it mine
ただ隠せないもの 飾ったように見せかけてる

So Stand up stand up
Just gotta keep it
I wanna wake up wake up
Just tell me how I can
Never give up
悲しみと切なさの艶麗

Just give me a reason
to keep my heart beating
Don't worry it's safe right here in my arms
くだけて泣いて咲いて散ったこの思いは
so blinded I can't see the end

Look how far we've made it
The pain I can't escape it
このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ
何度くたばりそうでも朽ち果てようとも
終わりはないさ
so where do I begin

握りしめた 失わぬようにと・・・
手を広げればこぼれ落ちそうで
失うものなどなかった日々の惰性を捨てて
君を・・・

Just tell me why baby
They might call me crazy
for saying I'll fight until there is no more
愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動
Blinded I can't see the end

Look how far we've made it
The pain I can't escape it
このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ
何度くたばりそうでも朽ち果てようとも
終わりはないさ
It finally begins


Romaji:

Just give me a reason
to keep my heart beating
Don't worry it's safe right here in my arms
As the world falls apart around us
All we can do is hold on hold on

Take my hand
and bring me back

I'll risk everything if it's for you
a whisper into the night
Telling me it's not my time and don't give up
I've never stood up before
This time demo yuzurenai mono
Nigitta kono te wa hanasanai

So Stand up stand up
Just gotta keep it
I wanna wake up wake up
Just tell me how I can
Never give up
Kuruoshii hodo setsuna no enrei

Just tell me why baby
They might call me crazy
for saying I'll fight until there is no more
Urei wo fukunda senkou gankou wa kankakuteki shoudou
Blinded I can't see the end
so where do I begin

Say not a word I can hear you
The silence between us
Nanimonai you ni utsutteru dake
I'll take this chance and I'll make it mine
Tada kakusenai mono kazatta you ni misekaketeru

So Stand up stand up
Just gotta keep it
I wanna wake up wake up
Just tell me how I can
Never give up
Kanashimi to setsunasa no enrei

Just give me a reason
to keep my heart beating
Don't worry it's safe right here in my arms
Kudakete naite saite chitta kono omoi wa
so blinded I can't see the end

Look how far we've made it
The pain I can't escape it
Konomama ja mada owaraseru koto wa dekinai desho
Nando kutabarisou demo kuchihateyou tomo
Owari wa nai sa
so where do I begin

Nigirishimeta ushinawanu you ni to...
Te wo hirogereba koboreochisou de
Ushinau mono nado nakatta hibi no dasei wo sutete
Kimi wo...

Just tell me why baby
They might call me crazy
for saying I'll fight until there is no more
Urei wo fukunda senkou gankou wa kankakuteki shoudou
Blinded I can't see the end

Look how far we've made it
The pain I can't escape it
Konomama ja mada owaraseru koto wa dekinai desho
Nando kutabarisou demo kuchihateyou tomo
Owari wa nai sa
It finally begins
 
 
Listen along with the lyrics:

2013/06/24

ONE OK ROCK - ONION!

Kanji:
 
Wow what is life? tell me it's like
本質もとめる日々
Peel it over and over again
Life is like an onion

剥がしてきゃ剥がすほど輝き とめどなく
時に目にしみて どうしょうもなく泣きたくなったって
やめんな!とまんな!
So just let the small shit go

Layer by layer right down to the core
Crying you don't even know what for
そんで疲れて休憩
ため息まじりで愚痴吐き再生
飛んで火に入る夏の僕を 思い返す
気持ちはノスタルジック
散々な過去の失敗は今この場所じゃ
もう治外法権

Yeah 辛味も 苦味もそう えぐ味も酸いも甘いも
この先 前途多難?No No No 味わったが勝ち!

不味いと思い続けてたもんが急に
あと引く美味しさへと変わってゆくみたいに
人生はわかんない!
So just let the small shit go

Layer by layer right down to the core
Crying you don't even know what for
そんで疲れて休憩
ため息まじりで愚痴吐き再生
飛んで火に入る夏の僕を 思い返す
気持ちはノスタルジック
散々な過去の失敗は今この場所じゃ
もう治外法権

Layer by layer right down to the core
Crying you don't even know what for
そんで疲れて休憩
ため息まじりで愚痴吐き再生
飛んで火に入る夏の僕を 思い返す
気持ちはノスタルジック
散々な過去の失敗は今この場所じゃ
もう治外法権

Layer by layer right down to the core
Crying you don't even know what for
散々な過去の失敗は今この場所じゃ
もう治外法権


Romaji:

Wow what is life? tell me it's like
Honshitsu motomeru hibi
Peel it over and over again
Life is like an onion

Hagashite kya hagasu hodo kagayaki tomedonaku
Toki ni me ni shimete doushou mo naku nakitaku nattatte
Yamenna! Tomanna!
So just let the small shit go

Layer by layer right down to the core
Crying you don't even know what for
Sonde tsukarete kyuukei
Tameiki majiri de guchi haki saisei
Tonde hi ni iru natsu no boku wo omoikaesu
Kimochi wa NOSUTARUJIKKU
Sanzan na kako no shippai wa ima kono basho ja
Mou chigaihouken

Yeah karami mo nigami mo sou egu mi mo sui mo amai mo
Konosaki zentotanan? No No No ajiwatta ga kachi!

Mazui to omoitsudzuketeta mon ga kyuu ni
Ato hiku oishisa e to kawatte yuku mitai ni
Jinsei wa wakannai!
So just let the small shit go

Layer by layer right down to the core
Crying you don't even know what for
Sonde tsukarete kyuukei
Tameiki majiri de guchi haki saisei
Tonde hi ni iru natsu no boku wo omoikaesu
Kimochi wa NOSUTARUJIKKU
Sanzan na kako no shippai wa ima kono basho ja
Mou chigaihouken

Layer by layer right down to the core
Crying you don't even know what for
Sonde tsukarete kyuukei
Tameiki majiri de guchi haki saisei
Tonde hi ni iru natsu no boku wo omoikaesu
Kimochi wa NOSUTARUJIKKU
Sanzan na kako no shippai wa ima kono basho ja
Mou chigaihouken

Layer by layer right down to the core
Crying you don't even know what for
Sanzan na kako no shippai wa ima kono basho ja
Mou chigaihouken

2013/06/23

ONE OK ROCK - Ending Story??

Kanji:

You've got me trapped in corners
Think I have nowhere to go
But I'll show you, first thing I do
You've got me oh so wrong

You've got me trapped in corners
Think I have nowhere to go
But I'll show you, first thing I do
You got me fucking wrong

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
Where we going? Seems around
I've had it up, things will never ever change

Say you changed enough for reasons
We can't seem to forget
If you want a story
Here it is

You'd love me
to stay here
I hate you
Can you admit you're wrong?
No never
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
but this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

Chasing myself in circles
When will this finally end
絵に描いたような恐怖に

追われ 過ごした
出口の無いループ繰り返し
回る
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
But this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

I'm going through stages
like roaming through pages
誰もが自分を見失う
そんな時は日々の喧噪から離れて
見渡せば そこには ほら今の君が写るから

Over and over again
It's like we're looking and searching for sin
Or something that will take this
Pain away from my brain
So you're talking and yapping and lips are moving but
I am free
You? none

You'd love me
to stay here
I hate you
Can you admit you're wrong?
No never
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
but this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine


Romaji:

You've got me trapped in corners
Think I have nowhere to go
But I'll show you, first thing I do
You've got me oh so wrong

You've got me trapped in corners
Think I have nowhere to go
But I'll show you, first thing I do
You got me fucking wrong

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
Where we going? Seems around
I've had it up, things will never ever change

Say you changed enough for reasons
We can't seem to forget
If you want a story
Here it is

You'd love me
to stay here
I hate you
Can you admit you're wrong?
No never
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
but this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

Chasing myself in circles
When will this finally end
E ni kaita you na kyoufu ni

Oware sugoshita
Deguchi no nai RUUPU kurikaeshi
Mawaru
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
But this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

I'm going through stages
like roaming through pages
Daremo ga jibun wo miushinau
Sonna toki wa hibi no kensou kara hanarete
Miwataseba soko ni wa hora ima no kimi ga utsuru kara

Over and over again
It's like we're looking and searching for sin
Or something that will take this
Pain away from my brain
So you're talking and yapping and lips are moving but
I am free
You? none

You'd love me
to stay here
I hate you
Can you admit you're wrong?
No never
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
but this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine
 

2013/06/19

ステレオポニー (STEREOPONY) - 青空 Very Good Days!! (Aozora Very Good Days!!)

Kanji:

まだ 自分のことはよく
わからないけど 思うんだ

一人でいるのが好きなんだ
でも寂しくなる

矛盾してる

正直でいたい
でもカッコよくもいたい

そうなんだ
都合いいよね?

走れ 走れ 毎日を
飛び越えろ 飛び越えろ 困難を

頑張った分だけ
近づける

笑って 転がって
青空 Very good days!!

ただ 真っ直ぐに進むことは
難しいんだって 気づいたんだ

ひとつ願いごと
すぐに決められない

そうなんだ
欲張りなんだ

急げ 急げ この先に
待っている 待っている 人がいる

出会うことが
出来るまで

悩んで 泣いたって
虹の空 Very good day!!

夕焼けに
溶けてく町並み

たそがれた
"答え" はいつだって

暮れてゆく陽のむこう側
追いかけているのに

走れ 走れ 毎日を
飛び越えろ 飛び越えろ 困難を

頑張った分だけ
近づける

笑って 転がって
青空 Very good days!!

ラララ ラララ ララララ・・・

出会うことが
出米るまで

悩んで 泣いたって
虹の空 Very good days!!

ラララ ラララ ララララ・・・

頑張った分だけ
近づける

笑って 転がって
青空 Very good days!!

ラララ ラララ ララララ・・・


Romaji:

Mada jibun no koto wa yoku
Wakaranai kedo omoun da

Hitori de iru no ga suki nanda
Demo samishiku naru

Mujun shiteru

Shoujiki de itai
Demo KAKKOyoku mo itai

Sou nanda
Tsugou ii yo ne?

Hashire hashire mainichi wo
Tobikoero tobikoero konnan wo

Ganbatta bundake
Chikadzukeru

Waratte korogatte
Aozora Very good days!!

Tada massugu ni susumu koto wa
Muzukashiin datte kidzuitan da

Hitotsu negaigoto
Sugu ni kimerarenai

Sou nanda
Yokubari nanda

Isoge isoge kono saki ni
Matteiru matteiru hito ga iru

Deau koto ga
Dekiru made

Nayande naitatte
Niji no sora Very good day!!

Yuuyake ni
Toketeku machinami

Tasogareta
"Kotae" wa itsudatte

Kureteyuku hi no mukougawa
Oikaketeiru no ni

Hashire hashire mainichi wo
Tobikoero tobikoero konnan wo

Ganbatta bundake
Chikadzukeru

Waratte korogatte
Aozora Very good days!!

LALALA LALALA LALALALALA...

Deau koto ga
Dekiru made

Nayande naitatte
Niji no sora Very good days!!

LALALA LALALA LALALALALA...

Ganbatta bundake
Chikadzukeru

Waratte korogatte
Aozora Very good days!!

LALALA LALALA LALALALALA...

ステレオポニー (STEREOPONY) - ステレオポニーの旅はつづく (STEREOPONY no Tabi wa Tsudzuku)

Kanji:

We go now.We go now.We go now.
シンジテイル

We have the dream. We have the dream.
We have the dream. あの日決めてから

このキモチは約束のあの場所へと向かう

楽器を積み込んだ後に
くたびれたボンネットの上で
誓いあったんだ

Here we go 走り出す 車の窓から
星のこぼれ落ちそうな 夜空見上げて
僕たちは 次の街を目指した
怖いものなどない この旅はつづいてゆく

We love you. We love you. We love you.
サガシテイル

いつか出逢うはずのキミに届くまで
ガタガタ道を焦らず進んでくつもり

抱えたギターが歌う
胸の高鳴り感じた
We are always the band

Here we go 走り出す 車の窓には
いつも描いている ステージが映るよ
僕たちは コトバもなく目指した
終わりなんてないさ この旅はつづいてゆく

紫陽花の花が咲く季節になったら
帰ってくる それまでは 待っていて

Here we go 走り出す 車の窓から
星のこぼれ落ちそうな 夜空見上げて

目を閉じた 怖いものなどない
いつも描いている ステージが映るよ

僕たちは コトバもなく目指した
終わりなんてないさ この旅はつづいてゆく


Romaji:

We go now.We go now.We go now.
SHINJITEIRU

We have the dream. We have the dream.
We have the dream. Ano hi kimete kara

Kono KIMOCHI wa yakusoku no ano basho e to mukau

Gakki wo tsumikonda ato ni
Kutabireta BONNETTO no ue de
Chikaiattan da

Here we go hashiridasu kuruma no mado kara
Hoshi no koboreochisou na yozora miagete
Bokutachi wa tsugi no machi wo mezashita
Kowai mono nado nai kono tabi wa tsudzuite yuku

We love you. We love you. We love you.
SAGASHITEIRU

Itsuka deau hazu no KIMI ni todoku made
GATAGATA michi wo asezu susundeku tsumori

Kakaeta GITAA ga utau
Mune no takanari kanjita
We are always the band

Here we go hashiridasu kuruma no mado ni wa
Itsumo egaiteiru SUTEEJI ga utsuru yo
Bokutachi wa KOTOBA mo naku mezashita
Owari nante nai sa kono tabi wa tsudzuite yuku

Ajisai no hana ga saku kisetsu ni nattara
Kaettekuru soremade wa matteite

Here we go hashiridasu kuruma no mado kara
Hoshi no koboreochisou na yozora miagete

Me wo tojita kowai mono nado nai
Itsumo egaiteiru SUTEEJI ga utsuru yo

Bokutachi wa KOTOBA mo naku mezashita
Owari nante nai sa kono tabi wa tsudzuite yuku
 

2013/06/17

ステレオポニー (STEREOPONY) - ありがとう (Arigatou)

Kanji:

目を覚ませば夢だと 笑えたらいいのに
君がいない世界は モノクロに見えるよ

二人で一つの夢を見たね
過ごした時間は
きっと何より幸せだった

"Stay with me"

まっすぐな瞳で 太陽のように笑う
君の光あびて 咲いている
今はまだ弱く 小さな夢も
信じてくれた
大きな手のひらも 歩く後ろ姿も
ずっと 憶えてる
あの日の 約束
心をつなぐ優しい風

素直じゃなくてごめん

幸せをありがとう

雲一つない空 白いあのベンチで
僕らの毎日は 続くと思ってた

背伸びして いつも強がってた
未来の不安も
君とならそう 泣いて 笑って

"Stay with me"

まっすぐな瞳で 太陽のように笑う
君の光あびて 咲いていた
震えてる僕は いつも背中に
勇気もらった
今だから言えるよ 心から伝えたい

愛をありがとう

夢じゃない 嘘じゃない
感じていたぬくもり

小さなことだって嘘つかないから
誰にだっていつもやさしくするから
人の痛みのわかる人間になるよ
だから ねぇ もう少し
お願い神様つれてかないで

君に会いたくて会いたくて
涙が止まらない
あのやさしい声 憶えてる
約束したよね
どんな時でも 側にいるって

まっすぐな瞳で 太陽のように笑う
君を感じるよ

ありがとう ありがとう

いつまでも忘れないから

素直じゃなくてごめん

幸せをありがとう


Romaji:

Me wo samaseba yume da to waraetara ii no ni
Kimi ga inai sekai wa MONOKURO ni mieru yo

Futari de hitotsu no yume wo mita ne
Sugoshita jikan wa
Kitto naniyori shiawase datta

"Stay with me"

Massugu na hitomi de taiyou no you ni warau
Kimi no hikari abite saiteiru
Ima wa mada yowaku chiisana yume mo
Shinjite kureta
Ookina te no hira mo aruku ushirosugata mo
Zutto oboeteru
Ano hi no yakusoku
Kokoro wo tsunagu yasashii kaze

Sunao ja nakute gomen

Shiawase wo arigatou

Kumohitotsunai sora shiroi ano BENCHI de
Bokura no mainichi wa tsudzuku to omotteta

Senobi shite itsumo tsuyogatteta
Mirai no fuan mo
Kimi to nara sou naite waratte

"Stay with me"

Massugu na hitomi de taiyou no you ni warau
Kimi no hikari abite saiteita
Furueteru boku wa itsumo senaka ni
Yuuki moratta
Ima dakara ieru yo kokoro kara tsutaetai

Ai wo arigatou

Yume ja nai uso ja nai
Kanjiteita nukumori

Chiisana koto datte uso tsukanai kara
Dare ni datte itsumo yasashiku suru kara
Hito no itami no wakaru ningen ni naru yo
Dakara nee mou sukoshi
Onegai kamisama tsurete kanai de

Kimi ni aitakute aitakute
Namida ga tomaranai
Ano yasashii koe oboeteru
Yakusoku shita yo ne
Donna toki demo soba ni iru tte

Massugu na hitomi de taiyou no you ni warau
Kimi wo kanjiru yo

Arigatou arigatou

Itsumademo wasurenai kara

Sunao ja nakute gomen

Shiawase wo arigatou
 

ステレオポニー×かりゆし58 (STEREOPONY×Kariyushi 58) - たとえば唄えなくなったら (Tatoeba Utaenakunattara)

Kanji:

いくつもの街を越えて
いくつもの時を越えて
辿り着いた唄は 夕陽に
赤く染まって響く

消えていく 「今」 達が
全てを連れて消えていく
喜びも悲しみも
夜空の彼方
消え去っていく

誰かの空っぽがひとつ
乾いた風に吹かれながら
片隅で転がっている
気付かれることもなく

また今日もこの街で
ふるさとの唄を焚けば
寒がりな心達が黄昏
夜は静かに更けてく
帰れなくて泣いた
戻れなくて戸惑った
「いちばん大切な人は誰?」
どうか思い出して

花が咲き 花が散り
誰もがいつか 星になり
何ひとつ そう何ひとつ
同じかたちを留めない

誰かの落とした涙が
乾いたアスファルトに消える
「さよなら」 も
言えないままで
行き場のない夢たち

また明日もこの街は
ゆっくりと生まれ変わる
数えきれないくらいの
孤独を静かに受け止めながら
ガラクタも宝物も
真実もウソも全部
煌々と輝く光の中 答えは誰も知らない

昨日までの日々と
明日の狭間で
いつだって そこだけさ
他にはどこにも行けない

また今日もこの街で
ふるさとの唄を焚けば
寒がりな心達が黄昏
夜は静かに更けてく
帰れなくて泣いた
戻れなくて戸惑った
「いちばん大切な人は誰?」
「本当に欲しかったものは何?」
「最後に帰り着く場所はどこ?」
どうか思い出して

どうか思い出して


Romaji:

Ikutsumo no machi wo koete
Ikutsumo no toki wo koete
Tadoritsuita uta wa yuuhi ni
Akaku somatte hibiku

Kieteiku "ima" tachi ga
Subete wo tsurete kieteiku
Yorokobi mo kanashimi mo
Yozora no kanata
Kiesatteiku

Dareka no karappo ga hitotsu
Kawaita kaze ni fukarenagara
Katasumi de korogatteiru
Kidzukareru koto mo naku

Mata kyou mo kono machi de
Furusato no uta wo takeba
Samugari na kokoro-tachi ga tasogare
Yoru wa shizuka ni fuketeku
Kaerenakute naita
Modorenakute tomadotta
"Ichiban taisetsu na hito wa dare?"
Douka omoidashite

Hana ga saki hana ga chiri
Daremo ga itsuka hoshi ni nari
Nani hitotsu sou nani hitotsu
Onaji katachi wo todomenai

Dareka no otoshita namida ga
Kawaita ASUFARUTO ni kieru
"Sayonara" mo
Ienai mama de
Yukiba no nai yume-tachi

Mata asu mo kono machi wa
Yukkuri to umarekawaru
Kazoekirenai kurai no
Kodoku wo shizuka ni uketomenagara
GARAKUTA mo takaramono mo
Shinjitsu mo USO mo zenbu
Kirakira to kagayaku hikari no naka kotae wa daremo shiranai

Kinou made no hibi to
Asu no hazama de
Itsudatte soko dake sa
Hoka ni wa dokonimo ikenai

Mata kyou mo kono machi de
Furusato no uta wo takeba
Samugari na kokoro-tachi ga tasogare
Yoru wa shizuka ni fuketeku
Kaerenakute naita
Modorenakute tomadotta
"Ichiban taisetsu na hito wa dare?"
"Hontou ni hoshikatta mono wa nani?"
"Saigo ni kaeritsuku basho wa doko?"
Douka omoidashite

Douka omoidashite

2013/06/14

ステレオポニー (STEREOPONY) - 小さな魔法 (Chiisana Mahou)

Kanji:

この街をつつむ風は
どこか少し冷たくって
僕はいつも独りだった
それでいいと思ってたんだ

あの日キミと出会ってから
世界は色を変えていった
季節はまた過ぎてくけど
色あせることはないよ

遠いキミへと届けたくて

だから

伝えたいコトバ集め
小さな魔法をかけて
さあ キミのもとへと贈る
ぬくもりさめないように
一緒に閉じ込めたら
想いはカタチになるんだ

繰り返していく毎日
ふと気付けばキミのことが
少しずつふくらんでく
僕のココロうめてくんだ

街の灯り消えた頃に
僕のココロ キミが灯る
眠りにつく少し前に
僕はキミへ想いを綴る

遠いキミへと贈りたくて

だから

どんなに離れてても
待っててくれるキミが
今 僕に必要なんだ
たくさんのコトバたち
このウタに詰め込んで
キミへと届けにいくよ

二人はこの空でいつも
つながっている
そう思えば 強くなれる
やさしい気持ちになる

伝えたいコトバ集め
小さな魔法をかけて
さあ キミのもとへと贈る
世界中でキミだけに
唄いたいウタがある
想いが伝わるように

魔法をかけて


Romaji:

Kono machi wo tsutsumu kaze wa
Dokoka sukoshi tsumetakutte
Boku wa itsumo hitori datta
Sore de ii to omottetan da

Ano hi KIMI to deatte kara
Sekai wa iro wo kaeteitta
Kisetsu wa mata sugiteku kedo
Iroaseru koto wa nai yo

Tooi KIMI e to todoketakute

Dakara

Tsutaetai KOTOBA atsume
Chiisana mahou wo kakete
Saa KIMI no moto e to okuru
Nukumori samenai you ni
Issho ni tojikometara
Omoi wa KATACHI ni narun da

Kurikaeshiteiku mainichi
Futo kidzukeba KIMI no koto ga
Sukoshizutsu fukurandeku
Boku no KOKORO umetekun da

Machi no akari kieta koro ni
Boku no KOKORO KIMI ga tomoru
Nemurinitsuku sukoshi mae ni
Boku wa KIMI e omoi wo tsudzuru

Tooi KIMI e to okuritakute

Dakara

Donna ni hanaretetemo
Mattete kureru KIMI ga
Ima boku ni hitsuyou nanda
Takusan no KOTOBA-tachi
Kono UTA ni tsumekonde
KIMI e to todoke ni iku yo

Futari wa kono sora de itsumo
Tsunagatteiru
Sou omoeba tsuyoku nareru
Yasashii kimochi ni naru

Tsutaetai KOTOBA atsume
Chiisana mahou wo kakete
Saa KIMI no moto e to okuru
Sekaijuu de KIMI dake ni
Utaitai UTA ga aru
Omoi ga tsutawaru you ni

Mahou wo kakete

ステレオポニー (STEREOPONY) - Everything OK!!!

Kanji:

最高に最低なそんな時も
絶体に絶命なそんな日でも
明日は今日より高く飛べるそんな気がしたから
ただ何千回でも頑張るんだ

いつもスマイルスマイル!
そうスマイルスマイル!
今日もグッパイありがとう
来ない明日なんてない
だからスマイルスマイル!
ずっとスマイルスマイル!
心配はいらないよ
全部きっとうまく行くはずさ

あれもしたいこれもしたい時間足らない
焦っても嘆いてもプラスもない
だから前見て進むしかない一歩ずつ踏みしめ
そう何万回でも立ち向かうんだ

見せてスマイルスマイル!
さぁスマイルスマイル!
今日もいっぱい優しさを
止まない雨なんてない
だからスマイルスマイル!
もっとスマイルスマイル!
もう泣かなくていいよ
全部きっとうまく行くはずさ

心に手を当ててごらん
深く深く深呼吸して
ゆっくり目を閉じてごらん
広い広い宇宙の中
自分で作った世界飛び出してみよう
瞳を開ければ太陽が笑う

いつもスマイルスマイル!
そうスマイルスマイル!
今日もグッパイありがとう
来ない明日なんてない
だからスマイルスマイル!
ずっとスマイルスマイル!
心配はいらないよ
全部きっとうまく行くはずさ


Romaji:

Saikou ni saitei na sonna toki mo
Zettai ni zetsumei na sonna hi demo
Ashita wa kyou yori takaku toberu sonna ki ga shita kara
Tada nanzenkai demo ganbarun da

Itsumo SUMAIRU SUMAIRU!
Sou SUMAIRU SUMAIRU!
Kyou mo GUBBAI arigatou
Konai ashita nante nai
Dakara SUMAIRU SUMAIRU!
Zutto SUMAIRU SUMAIRU!
Shinpai wa iranai yo
Zenbu kitto umakuiku hazu sa

Are mo shitai kore mo shitai jikan taranai
Asettemo nageitemo PURASU mo nai
Dakara mae mite susumu shikanai ippozutsu fumishime
Sou nanmankai demo tachimukaun da

Misete SUMAIRU SUMAIRU!
Saa SUMAIRU SUMAIRU!
Kyou mo ippai yasashisa wo
Yamanai ame nante nai
Dakara SUMAIRU SUMAIRU!
Motto SUMAIRU SUMAIRU!
Mou nakanakute ii yo
Zenbu kitto umakuiku hazu sa

Kokoro ni te wo atete goran
Fukaku fukaku shinkokyuu shite
Yukkuri me wo tojite goran
Hiroi hiroi uchuu no naka
Jibun de tsukutta sekai tobidashite miyou
Hitomi wo akereba taiyou ga warau

Itsumo SUMAIRU SUMAIRU!
Sou SUMAIRU SUMAIRU!
Kyou mo GUBBAI arigatou
Konai ashita nante nai
Dakara SUMAIRU SUMAIRU!
Zutto SUMAIRU SUMAIRU!
Shinpai wa iranai yo
Zenbu kitto umakuiku hazu sa

2013/06/10

ステレオポニー (STEREPONY) - 青春に、その涙が必要だ! (Seishun ni, Sono Namida ga Hitsuyou da!)

Kanji:

恋したい 恋したい 恋したい 季節が米る
キミの事 見つけた 渡り廊下

振り向く 振り向く 目が合う その瞬間
ボクはもう 走り出している

弾け飛んで消える
シャボン玉みたいさ

胸の高鳴り おさえきれないから

真っ直ぐに
伸びた 白いライン
追いかけてゆく

新しいスタートに
手を伸ばしたら

失敗なんて
ちっとも怖くはないね

Oh yeah!

時々 落ち込んで 時々 悩んじゃったって
楽しめたなら それが 最高じゃん!

いますぐ いますぐ いますぐ
この気持ちを 止めるわけにいかないから

弾け飛んで消えても
後悔はしないさ

胸の高鳴り おさえきれないから

真っ直ぐなコトバで
打ち明けてみたいんだ

新しいスタートに
手を伸ばすんだ

失敗なんて
ちっとも怖くはないね

Oh yeah!

胸の高鳴りを 信じてみたいよ

真っ直ぐに
伸びた 白いライン
追いかけてゆく

新しいスタートに
手を伸ばしたら

失敗なんて
ちっとも怖くはないね

乾いた身体を 癒してゆく為に
その笑顔が 僕には必要だ

クヤシクって 堪えた
嬉しくって 叫んだ

青春に、その涙が必要だ!


Romaji:

Koishitai koishitai koishitai kisetsu ga kuru
KIMI no koto mitsuketa watarirouka

Furimuku furimuku me ga au sono shunkan
BOKU ha mou hashiridashiteiru

Hajiketonde kieru
SHABONdama mitai sa

Mune no takanari osaekirenai kara

Massugu ni
Nobita shiroi RAIN
Oikaketeyuku

Atarashii SUTAATO ni
Te wo nobashitara

Shippai nante
Chittomo kowaku wa nai ne

Oh yeah!

Tokidoki ochikonde tokidoki nayanjattatte
Tanoshimeta nara sore ga saikou jan!

Imasugu imasugu imasugu
Kono kimochi wo tomeru wake ni ikanai kara

Hajiketonde kietemo
Koukai wa shinai sa

Mune no takanari osaekirenai kara

Massugu na KOTOBA de
Uchiakete mitain da

Atarashii SUTAATO ni
Te wo nobasun da

Shippai nante
Chittomo kowaku wa nai ne

Oh yeah!

Mune no takanari wo shinjite mitai yo

Massugu ni
Nobita shiroi RAIN
Oikaketeyuku

Atarashii SUTAATO ni
Te wo nobashitara

Shippai nante
Chittomo kowaku wa nai ne

Kawaita karada wo iyashiteyuku tame ni
Sono egao ga boku ni wa hitsuyou da

KUYASHIKUtte koraeta
ureshikutte sakenda

Seishun ni, sono namida ga hitsuyou da!

2013/06/08

250 Songs!!

Hello everyone. So it seems I've been dead for a while, and yes that's pretty much true.

Alright, so I wasn't exactly dead, but I've been in a drought period for a while because I've been pretty busy with classes as usual. I did manage to have a productive spurt between February and March, but once April hit my classwork became more difficult and I had to spend more time working on projects. A good thing to note though is that with my sacrifice of new lyric additions, I was able to achieve a 4.0 GPA this semester!! Yeaahh, I feel so pro now!!! Hopefully now that it's summer I will be able spend some more time adding lyrics again!

Now let's move on to some website news. First of all, I've now achieved a whopping 250 songs!! Hey, so maybe that's not so much, but it sets me halfway to 500 and a quarter of the way to 1,000. It is indeed a milestone at my speed anyway, heh. The 250th song happens to be my favorite song from STEREOPONY, "I do it," yay! I swear it wasn't completely intentional. Also, remember in my last post some time ago when I mentioned something new changes to the site? I'm thinking I'll start implementing those changes around the 500th song or so, because by then the lyric lists will be pretty long.

Next up I have some more secret changes to announce; as in things I didn't mention before but threw in anyway because I thought you wouldn't notice! If you check out the panels on the right side, you might see a new box titled "Project Status." Yep, now you can see what I'm working on...sort of. A while ago I was just adding random songs and occasionally an album here and there when I felt like it, but recently I've decided to start adding full albums and singles at one time. That's usually because when I receive a new album it sits on my desk for a while before I put it away, and when it's there I might as well get those lyrics added. Also, whenever I have a new album, I'm sure people would want those lyrics to be added as soon as possible anyway. I'll still add random songs every now and then, but I'll mainly focus on the albums.

Alright, back to the box. I decided to go with four listings for my project statuses. First will be my most recently completed albums/singles. Next will be any current projects that I'm working on. Then, a list of the future projects I intend to work on after the current projects are completed. And finally, the last section, although less related to project status will list my newest additions to the My Collection page. Except for the newest additions section, the other sections will probably only list about one or two albums at a time. Hopefully this new panel will give any viewers an idea of what I'm working on and what to expect next from me. Requests are of course still welcome and I will list them in the Project Status box as well.

One final change is a little restructure I made to the My Collection page. I basically just swapped positions between the track listings and the album photos. Track lists are now on the left and photos are on the right. I had to change this because STEREOPONY's BEST of STEREOPONY album has 19 tracks and I had a difficult time getting the track list to sit correctly in the old format. A simple switch was all I needed, and it fits fine now. So far, this change was only implemented on the Japanese albums sections. The other sections remain unchanged, but may be changed as well in the future.

Before I wrap up, here's a list of the new additions to the My Collection page added since the last update. (Even though I have the "Project Status" box now, I'll still make a list here because it'll be more permanent.):

m.o.v.e - Best moves. ~and move goes on~ (3CD Edition) (album)
ONE OK ROCK - Jinsei Kakete Boku wa (album)
STEREOPONY - BEST of STEREOPONY (album)
STEREOPONY - Hitohira no Hanabira (single)

Sorry for that post being super long this time. I'll try to be away less so that I will have fewer things to talk about next time. Thanks for reading, and please bear with me as I try to get things rolling again. じゃ またね!